
イエスの純福音・無教会の精髄・第二の宗教改革へ
― まごころで聖書を読む。そして、混迷の時代を神への信頼と希望をもって、力強く前進する ―
We read the Bible with all our hearts. And we move forward powerfully in this era of turmoil with trust and hope in God.
■上の「ネットエクレシア信州」タッチでホーム画面へ移動
Move to home screen by touching “NET EKKLESIA” above.
最終更新日:2025年6月24日
■サイト利用法はホーム下部に記載
<信仰と人生
詩歌 077
2025年6月3日
2025年6月11日改訂
日本語訳:さかまき・たかお
美しく、励ましに満ちたゴスペル
あなたはわが逃れ場
"Du bist mein Zufluchtsort"
"You Are My Hiding Place"
関連リンク Related Links
☆ゴスペル Die Hipke Family〖あなたはわが逃れ場 / Du bist mein Zufluchtsort〗YouYubeへ

コップに注ぐ水(注1)
"A cup with water being poured into it."
* * * *
"Du bist mein Zufluchtsort"
"You Are My Hiding Place"
あなたはわが逃れ場
ドイツ語歌詞 Deutsch:Gitta Leuschner 1985
日本語訳:Takao Sakamaki 2025
英語歌詞・曲:Michael Ledner 1981
ドゥ ビスト マイン ツーフルフトゾルト
Du bist mein Zufluchtsort.
あなたはわが逃(のが)れ場。
You are my hiding place.
イヒ ベルゲ ミヒ イン ダイナー ハント
Ich berge mich in deiner Hand,
主よ、あなたの御手(みて)にわが身を委ねます、
You always fill my heart
デン ドゥ シュッツト ミヒ ヘル
denn du schützt mich,Herr.
あなたが〔いつも〕私を守ってくださるゆえに。
With songs of deliverance
ヴァン インマー ミヒ アングスト ベフェルト
Wann immer mich Angst befällt,
恐怖に襲われるときは いつでも、
Whenever I am afraid.
トラオエ イヒ アオフ ディヒ
traue ich auf dich.
私はあなたに依(よ)り頼みます。
I will trust in You,
ヤー イヒ トラオ アオフ ディヒ
Ja, ich trau auf dich,
そうです、あなたに依り頼みます。
I will trust in You;
ウント イヒ ザーゲ
und ich sage:
そして〔最後に、〕わたしは〔こう〕言います。
Let the weak say:
イヒ ビン シュタルク イン デア クラフト マイネス ヘルン
“Ich bin stark in der Kraft meines Herrn.”
「〔主に信頼して、わたしは恐れない。〕主の力によって、わたしは揺(ゆ)るがない」と(注1)。
I am strong,
In the strength of my God.
〔 〕内は、意味上の補足・敷衍
♢ ♢ ♢ ♢
Hipke Familyの言葉
「この歌が、多くの人々に喜びと平和、そしてイエス・キリストによる救いをもたらすことを願って、祈っています」
Worte der Familie Hipke
Wir hoffen und beten, dass dieses Lied vielen Menschen Freude, Frieden und Erlösung in JESUS CHRISTUS bringt.
Words from The Hipke Family
We hope and pray that this song brings joy, peace and salvation in JESUS CHRIST to many people.
注1 神への信頼 Vertrauen in Gott Trust in God
聖書の言葉
「恐れに捕らわれる日
私はあなたに信頼します。
神によって、神のみ言葉を信頼します。
神に信頼して、私はおそれない」。
(詩篇 56:4、5)
「ところが主は、『私の恵みはあなたに十分である。力は弱さの中で完全に現れるのだ』と言われました。
だから、キリストの力が私に宿るように、むしろ大いに自分の弱さを誇りましょう。それゆえ、私は弱さ、侮辱、迫害、行き詰まりの中にあっても、キリストのために喜んでいます。
なぜなら、私は、弱いときにこそ強いからです」。
(コリントⅡ12:9~10 パウロの言葉)
◇「私は、弱いときにこそ強い」とは?
-コップと水というメタファーで考える
私というコップが自我の水(自力 じりき)で一杯のとき、神はキリストの水(他力 たりき)をコップに注ぐことはできない。
このような在(あ)り方で、自力によって〈世の思い煩い〉に立ち向かおうとするとき、私たちはしばしば不安と恐怖に捕(と)らわれ、そして立ちすくむ。
しかし、自我の水が失われてコップが空になったとき、すなわち私たちが弱くされ、その弱さに徹したとき、初めてキリストの生命(いのち)の水は私たちを満たすことができる。
このキリストの水は、私たちを世の不安と恐怖に打ち勝たせる神の力である。
「私は弱いときにこそ強い」というパウロの言葉が意味するものは、これではないだろうか。
Bible verses:
When I am afraid,
I put my trust in you.
In God, whose word I praise,
in God I trust; I shall not afraid
(Psalm 56:4,5 ESV)
But he said to me, “My grace is sufficient for you, for power is made perfect in weakness.”
So I will boast all the more gladly of my weaknesses, so that the power of Christ may dwell in me.
Therefore I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.
(2 Corinthians 12:9-10 NRSVUE)
◇What does "When I am weak, then I am strong" mean?
- Thinking with the metaphor of a cup and water
When the cup that is me is full of the water of ego (self-power), God cannot pour the water of Christ (other power that is not my own) into it.
In this state, when we try to face the "anxieties of the world", by relying on our own power, we often become seized by anxieties and fears, and become paralyzed.
However, only when the water of ego is lost and the cup is empty, that is, when we are weakened and fully present in our weakness, can the water of Christ's life fill us.
This water of Christ is the power of God that enables us to overcome the anxieties and fears of this world.
This is thought to be what Paul meant when he said, "When I am weak, then I am strong."
- 077-